logo-article

Virelangues et trompe-oreilles

mis en image par Henri Galeron

" Il m’eût plus plu qu’il n’eût plus plu. "

Déjà la couverture et son titre nous promettent de l’espièglerie et du plaisir !

Henri Galeron illustre avec malice et justesse cette sélection de virelangues et trompe-oreilles, éditée par Les Grandes Personnes. Depuis son diplôme des Beaux-Arts de Marseille en 1961, on ne compte plus ses réalisations pour l’édition, la presse ou la Poste française ! On se délecte là encore de ses interprétations.

Trompe-oreilles : un trompe-oreilles est une phrase difficile à comprendre, souvent formée de monosyllabes, qui donne l’impression d’être en langue étrangère ou d’avoir une autre signification. 

La difficulté de compréhension ou de prononciation de ces locutions en fait donc un excellent outil pédagogique, certes… C’est surtout un bon moment de jeu et de fou-rires.

Délectez-vous en lisant cet ouvrage à voix haute, en faisant virer votre langue et en trompant les oreilles alentours !

Voir dans le catalogue de la BML

Tags

Type :

Partager

Poster un commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *