L’Influx évolue

À partir du printemps 2026, vous découvrirez une nouvelle formule : des sélections thématiques directement intégrées au site web de la BmL, actuellement en cours de refonte.

D’ici-là, afin de préparer cette transformation, L’Influx ne sera plus enrichi de nouveaux articles. Seuls la rubrique des Lu, vu, entendu et L’instrumentarium continueront à être mis à jour. Bien sûr, l’ensemble de nos publications passées reste accessible pour que vous puissiez les redécouvrir à tout moment

Merci pour votre fidélité et à très bientôt sur bm-lyon.fr !

logo-article

Quand les Indiens parlaient latin

Colonisation alphabétique et métissage dans l'Amérique du XVIe siècle

Serge Gruzinski

Tout semble concentré dans un livre imprimé, le Psalmodia christiana, description en langue locale des chants accompagnant les danses indigènes exécutées dans les églises à chaque grande fête chrétienne au Mexique.

Ce parfait exemple de métissage illustre ce que Serge Gruzinski appelle une véritable « déferlante alphabétique », instrument de soumission et de christianisation des populations autant que moyen de conservation de traditions, de savoirs et de langues autochtones. Ainsi, l’on apprend que les élites indigènes formaient leurs enfants au latin et à la philosophie occidentale, et que l’imprimerie, amenée dans les bagages des européens, impacta profondément l’Amérique du Sud, dès cette époque.

Voir dans le catalogue de la BML

Partager

Poster un commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *