logo-article

Les poèmes de Djaykoûr

Badr Chaker es-Sayyâb

Les poèmes de Djaykoûr, aux éditions Fata Morgana est une version traduite par Salah Stétié et Kadhim Jihad. La traduction de ces textes nous invite à un voyage en Basse Mésopotamie.

Ecrits dans les dernières années de sa vie, alors que le poète est malade, les poèmes de Djaykoûr représentent la lutte d’un homme passionnément épris de la vie, qui se sent diminuer progressivement face au pouvoir des forces de la mort.

L’auteur irakien Badr Chaker es-Sayyâb évoque des souvenirs de son enfance. Il chante un monde disparu où se mêlent mélancolie, émerveillement et regret. Le poète utilise dans ces vers des allégories empruntées aux mythes et aux religions. Il puise également dans la mythologie babylonienne, comme dans les symboles de Tammuz, d’Ishtâr.

Poète symbolique, Badr Chaker es-Sayyâb demeure une référence de la poésie arabe moderne. Il est aussi l’un des fondateurs du Vers libre dans la littérature arabe.

Voir dans le catalogue de la BML

Tags

Thème :

Partager

Poster un commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *